- Pregunta: ¿Tu nombre?
- P: Ciudad en la que vives
- R: Bruselas
- P: ¿Qué estás estudiando?
- R: Traducción e Interpretación
- P: ¿Qué idioma estás mejorando?
- R: Francés
- P: ¿Cómo describirías el ambiente en el que estás?
- R: Agradable, abierto, diferente.
- P: ¿Cómo es tu nueva Universidad?
- R: Es una única facultad, similar a la que voy en España, aunque bastante más grande. Dispone de todos los servicios de una universidad y se respira un ambiente intercultural dado que hay muchos estudiantes extranjeros.
- R: En el caso de mi carrera, hay muchas opciones entre las que elegir pero no en todas existe la posibilidad de seguir cursando los estudios de Traducción. En muchos casos, los estudiantes de Traducción tienen que coger becas Erasmus que son en universidades de Lenguas Aplicadas.
- P: ¿Has tenido problemas a la hora de adaptarte al sistema educativo del país de destino?
- R: No, es bastante similar al de España.
- P: ¿Se lo ponen más fácil a los Erasmus allí?
- R: En el caso de mi carrera la única facilidad que nos ponen es la oportunidad de tener más clases exhaustivas de francés para mejorar el nivel. En el momento que cursas una asignatura que no está destinada a los Erasmus en concreto, te exigen el mismo nivel y el mismo rendimiento que a los estudiantes regulares.
- P: ¿Cómo te sientes siendo Erasmus?
- R: Todo es muy diferente porque el ambiente Erasmus no es exactamente como el universitario en España. La gente viene con ganas de conocer mucha gente nueva, se te abre mucho la mente hacia otras culturas y, en cuanto a lo que a los españoles se refiere, las relaciones son mucho más intensas de lo que serían en España, porque son lo más cercano que tienes a los tuyos, a tus costumbres…En general, me siento muy cómoda y muy contenta de estar viviendo esta experiencia, aunque también hay momentos en los que se echa de menos lo que se queda en España.
- P: ¿Qué zonas o países aconsejarías?
- R: Países como Bélgica, Inglaterra o los países nórdicos. Son zonas que además de buen ambiente universitario tienen muchos lugares interesantes para visitar.
- P: ¿Cuáles no?
- R: Italia. Hay mucha fama de que lo único que se hace es estar de fiesta y, al menos en mi caso, en un año hay tiempo para muchas cosas más a parte que para salir de fiesta. Además, en cuanto al idioma, el italiano no es un idioma con mucho futuro.
- P: ¿Piensas quedarte más tiempo?
- R: Quizá, realizando prácticas de verano, pero aún no hay nada decidido.
Cuál es tu ciudad ideal para realizar tus estudios? Alcalá de Henares. Es una ciudad grande pero no masificada y es una gran ayuda estudiar en la misma ciudad que vives.
- P: ¿Qué ofrecen las ciudades a tu vida Erasmus? ¿Qué no?
- R: En Bruselas no hay muchas cosas u ofertas destinadas a los Erasmus en concreto. Sin embargo, existen grupos en las universidades que planean actividades, tanto culturales como fiestas, para los Erasmus y los estudiantes regulares para que se conozcan unos a otros.
- P: ¿Qué ves diferente con la ciudad en la que vivías?
- R: Es una ciudad más grande, más cosmopolita, con mucho movimiento…
- P: ¿Algún secreto de la ciudad?
- R: Además del Manneken Pis, una niña haciendo pis y casi nadie lo sabe porque está en un callejón, cerca de
- P: Algo que sorprenda o sea muy diferente a la vida en una ciudad española.
- R: Hay tranvías por todas partes y se utilizan mucho más que los autobuses o el metro.
- P: Anécdotas de la ciudad o de la gente
- R: Como en muchas ciudades europeas, los servicios de establecimientos y lugares públicos, como estaciones, no son gratuitos. En la mayoría de las tiendas, se cobran las bolsas de plástico por lo que cada uno lleva sus propias bolsas de la compra. La gente es muy silenciosa en los transportes públicos, al contrario que en España.
No hay comentarios:
Publicar un comentario